tłumacz przysięgły i techniczny języka niemieckiego 
tłumaczenia z języka angielskiego i innych języków
Biuro Tłumaczeń

niemiecki - angielski - francuski - holenderski - włoski - hiszpański - duński - szwedzki - fiński - czeski - chorwacki - słoweński - bułgarski - rumuński - rosyjski - ukraiński - węgierski - turecki - grecki
Zasoby

Kontakt


Biuro Centrum:
Al. 1 Maja 5/5, Konin
tel. +48 697 43 99 77
centrum@kolodziejczak.pl

Biuro Chorzeń:
ul. Hiacyntowa 1/27, Konin
tel./faks: +48 63 245 99 77
beata@kolodziejczak.pl

Płatności on-line
Beata Kołodziejczak
Strona główna

O nas
   tłumacz
   przykłady tłumaczeń
   klienci

Cennik

Dokumenty samochodowe

Wycena i zlecenie

Kontakt

Zasoby
   artykuły
   ustawa
   słownik

Pełne dane kontakowe
© BTP Tłumaczenia
Język niemiecki
Język niemiecki - język z grupy zachodniej rodziny języków germańskich. W 
rzeczywistości stanowi on grupę kilku języków zachodniogermańskich, które często 
są określane jako języki niemieckie; standardowy język niemiecki (Standard 
Hochdeutsch) oparty jest na Biblii Marcina Lutra, która z kolei opiera się na języku 
mówionym w Górnej Saksonii i Turyngii. 
 
W skład języków niemieckich wchodzą: alemański (Szwajcaria, Alzacja, Szwabia), 
bawarski (Bawaria, Austria), górnofrankijski (Frankonia, Hesja, Palatynat, 
Lotaryngia, Luksemburg - tamtejsza odmiana zwana językiem luksemburskim), 
środkowogórnoniemiecki (do którego można zaliczyć "Standard Hochdeutsch", oraz 
gwary z obszaru Górnej Saksonii, Turyngii, Anhaltu, południowej Brandenburgii oraz 
ze Śląska; dawniej również Prusy Górne) oraz dolnoniemiecki (Dolna Saksonia, 
Meklemburgia, północna Brandenburgia, Pomorze - obecnie tylko Przednie, dawniej 
również Prusy Dolne; w praktyce również j. niderlandzki oraz afrikaans stanowią 
odmianę języka dolnoniemieckiego). 
 
Różnice np. pomiędzy dolnoniemieckim a bawarskim są większe niż pomiędzy 
polskim a serbochorwackim. Pogląd o "jednym" języku niemieckim jest w dużej 
mierze spuścizną czasów Bismarcka i Hitlera, bowiem centralistycznym dążeniom 
Berlina nie leżały po drodze różnice językowe pomiędzy poszczególnymi częściami 
państwa. 
 
Języki niemieckie (często w kontakcie z innymi językami) odegrały kluczową rolę w 
kształtowaniu się kilku innych języków. Przykładem jest tu wykształcony w 
średniowieczu język jidysz. W XIX wieku natomiast z kilku etnolektów niemieckich w 
Pensylwanii wykształcił się język pensylwański. 
 
Alfabet niemiecki jest odmianą alfabetu łacińskiego i składa się z 30 liter. Oprócz 26 
liter klasycznych zawiera także przegłosy (tzw. Umlaut) oraz tzw. >długie s<. Przy 
braku odpowiednich czcionek muszą one być zastępowane odpowiednimi 
dwuznakami. 
 
Dla niemieckiego ze Szwajcarii i Liechtensteinu charakterystyczny jest brak 
>długiego s< w pisowni, zastępuje się ją podwójnym "s" (ss). 
 
Język niemiecki zalicza się zasadniczo do typu języków fleksyjnych, przy czym 
odmiana rzeczownika jest stosunkowo uboga i do oznaczenia liczby i przypadka 
stosuje się przede wszystkim rodzajniki. 
 
Język niemiecki ma liczbę pojedynczą z 3 rodzajami - męskim, żeńskim i nijakim, oraz
 liczbę mnogą bez podziału na rodzaje. Rodzaje męski i nijaki wykazują 
podobieństwo w odmianie, podobnie rodzaj żeński i liczba mnoga. Są 4 przypadki - 
mianownik, dopełniacz, celownik i biernik, przy czym najrzadziej używany jest 
dopełniacz (najczęściej zastępuje się go konstrukcjami z przyimkiem). 
 
Czasowniki mają bogatszą odmianę przez osoby, liczby, czasy i strony. Formy 
czasowników niemieckich nie rozróżniają natomiast rodzaju gramatycznego. 
______ 
Opracowano na podstawie: http://pl.wikipedia.org/wiki/Język_niemiecki